



“It’s not my sin – this creature within.”
Meaning:The song tells the story of a disturbed man riding the metro every day, unnoticed by the world around him. He appears normal on the outside, but inside he carries deep resentment for being ignored. This ignored rage slowly morphs into psychosis, and the lyrics foreshadow the day he will finally snap and let the monster within take control.
Critic’s Note:"Creature Within" builds cinematic tension through dark ambient textures, a haunting spoken intro, and whispered violence. The track is chilling in its realism, placing the listener inside the mind of a psychopath before the break. Minimalist but emotionally loaded, it pulses like a psychological thriller.
Der Song erzählt die Geschichte eines verstörten Mannes, der täglich unbemerkt mit der U-Bahn fährt. Äußerlich wirkt er normal, doch in seinem Inneren brodelt ein tiefer Groll darüber, übersehen zu werden. Diese ignorierte Wut verwandelt sich langsam in eine Psychose, und die Lyrics deuten den Moment an, in dem er schließlich die Kontrolle verliert und das Monster in ihm herausbricht.
„Creature Within“ baut filmische Spannung auf – durch dunkle Ambient-Texturen, ein unheimlich gesprochenes Intro und geflüsterte Gewalt. Der Track ist erschreckend realistisch und versetzt den Hörer in den Kopf eines Psychopathen vor dem Ausbruch. Minimalistisch, aber emotional aufgeladen – wie ein psychologischer Thriller.
La canción cuenta la historia de un hombre perturbado que viaja cada día en el metro sin ser notado por los demás. Por fuera parece normal, pero por dentro lleva una profunda rabia por ser ignorado. Esta rabia reprimida se transforma lentamente en psicosis, y la letra anticipa el día en que finalmente perderá el control y liberará al monstruo interior.
“Creature Within” construye una tensión cinematográfica con texturas oscuras, una introducción hablada inquietante y violencia susurrada. El tema es escalofriante en su realismo, colocando al oyente en la mente de un psicópata antes del estallido. Minimalista pero cargado de emoción: un thriller psicológico en forma de sonido.

“Is it a crime, have so much time to spend
I lose my parents, I lose my friends in the end”
Meaning:"Wrong" portrays the pain of emotional abandonment. The narrator longs to be loved, but is repeatedly discarded and misunderstood. Behind the playful tone lies deep loneliness and a creeping sense of despair — culminating in the haunting refrain, “I want you.”
Critic’s Note:This track is deceptively upbeat — combining retro drum machines with aching lyrics about social isolation. It’s like a smile cracked open too wide: catchy, quirky, and existentially raw. 5PM plays with contrast masterfully here.
„Wrong“ beschreibt den Schmerz emotionaler Vernachlässigung. Der Erzähler sehnt sich nach Liebe, wird aber immer wieder zurückgewiesen und missverstanden. Hinter dem verspielten Ton liegt eine tiefe Einsamkeit – und eine schleichende Verzweiflung, die schließlich im eindringlichen Refrain „I want you“ gipfelt.
Dieser Track ist täuschend fröhlich – retroartige Drum-Machines treffen auf schmerzvolle Texte über soziale Isolation. Wie ein zu breites Lächeln wirkt der Song: eingängig, schrullig und existenziell roh. 5PM spielt hier meisterhaft mit Kontrasten.
“Wrong” retrata el dolor del abandono emocional. El narrador anhela ser amado, pero es rechazado una y otra vez, incomprendido. Detrás del tono juguetón se esconde una profunda soledad y una creciente desesperanza — que culmina en el estremecedor estribillo: “I want you”.
Esta canción es engañosamente animada: cajas de ritmos retro acompañan letras que hablan de aislamiento social. Es como una sonrisa forzada hasta romperse: pegadiza, extraña y brutalmente honesta. 5PM domina el arte del contraste con maestría.

“Ich brauch nix Bildung, ich brauch kein Schule
denn die schon alles wissen, weil ich mach Google”
Meaning: A satirical take on anti-intellectualism, this track mocks the idea that knowledge from the internet can replace critical thinking or formal education. With absurdist language and chaotic logic, it exposes the danger of superficial information culture and misplaced confidence.
Critic’s Note:Bold, biting, and bizarre — “Weil ich mach Google” is a postmodern anthem for the misinformed. 5PM fuses humor, irony, and chaos into a darkly catchy beat that holds up a mirror to the decline of reason in digital culture. It's the sound of a meme losing its mind.
Der Song ist eine satirische Abrechnung mit Anti-Intellektualismus und dem Irrglauben, dass Googeln echte Bildung ersetzen kann. Mit absurder Sprache und chaotischer Logik entlarvt der Text eine Kultur der Oberflächlichkeit und Selbstüberschätzung.
Kühn, beißend, bizarr – „Weil ich mach Google“ ist eine postmoderne Hymne auf die Desinformation. 5PM verbinden Humor, Ironie und Wahnsinn zu einem finster eingängigen Beat, der der digitalen Verwirrung einen Sound gibt: das Meme kurz vorm Nervenzusammenbruch.
La canción es una sátira del antiintelectualismo y de la creencia errónea de que Google puede sustituir la educación real. Con lenguaje absurdo y lógica caótica, critica una cultura superficial y una confianza desubicada.
Atrevida, mordaz y absurda — “Weil ich mach Google” es un himno posmoderno a la desinformación. 5PM fusiona humor, ironía y caos sobre un ritmo pegajoso y oscuro: el sonido de un meme al borde del colapso.

“All I ask for / For some love / Want some love / Turn down the lights now”
Meaning:A euphoric yet intimate anthem for nightlife connection. Behind the repetition and danceable rhythm lies a deeper craving for closeness and emotional honesty. The song invites listeners to escape judgment, dim the distractions, and lose themselves in shared lightlessness.
Critic’s Note:"Turn the Lights Off" fuses hypnotic beats with minimalistic vocals, chanting like a club mantra. The result is addictive and immersive — a darkroom lullaby that’s both haunting and hopeful. Perfect for the last track before sunrise.
Eine euphorische und zugleich intime Hymne auf die Verbindung im Nachtleben. Hinter der Wiederholung und dem tanzbaren Rhythmus verbirgt sich eine tiefere Sehnsucht nach Nähe und emotionaler Ehrlichkeit. Der Song lädt dazu ein, Urteile hinter sich zu lassen, Ablenkungen zu dimmen – und sich gemeinsam in der Dunkelheit zu verlieren.
„Turn the Lights Off“ verbindet hypnotische Beats mit minimalistischen Vocals, fast wie ein Mantra im Club. Das Ergebnis ist süchtig machend und immersiv – ein Darkroom-Lullaby, das zugleich verstörend und hoffnungsvoll wirkt. Perfekt als letzter Track vor dem Sonnenaufgang.
Un himno eufórico pero íntimo sobre la conexión en la vida nocturna. Detrás de la repetición y el ritmo bailable hay un anhelo profundo de cercanía y honestidad emocional. La canción invita a dejar atrás los juicios, apagar las distracciones y perderse en una oscuridad compartida.
“Turn the Lights Off” fusiona beats hipnóticos con voces minimalistas, como un mantra de club. El resultado es adictivo e inmersivo: una nana de cuarto oscuro que inquieta y consuela a la vez. Perfecta como la última canción antes del amanecer.

“To the paper girl he whistles a song / Gave her five cents for the news”
Meaning:"Papergirl" paints a cinematic portrait of a lonely drifter who finds brief solace in a fleeting human connection. Through poetic metaphors and urban shadows, the song explores themes of isolation, longing, and the subtle, bittersweet beauty of small encounters.
Critic’s Note:Blending lo-fi synthpop with storytelling lyrics, “Papergirl” feels like a soft-focus memory. 5PM evokes both urban grit and emotional warmth, giving this track a wistful tone that lingers like a foggy morning after a dream. It's quietly stunning.
„Papergirl“ zeichnet ein filmisches Porträt eines einsamen Streuners, der in einer flüchtigen Begegnung kurz Trost findet. Mit poetischen Metaphern und urbanen Schatten erforscht der Song Themen wie Isolation, Sehnsucht und die leise Schönheit vergänglicher Momente.
„Papergirl“ verbindet lo-fi Synthpop mit erzählerischen Texten und fühlt sich an wie eine verschwommene Erinnerung. 5PM fängt urbanen Schmutz und emotionale Wärme ein – der Song wirkt nach wie ein nebliger Morgen nach einem Traum. Still und stark.
“Papergirl” pinta un retrato cinematográfico de un vagabundo solitario que encuentra consuelo en una conexión fugaz. A través de metáforas poéticas y sombras urbanas, la canción explora la soledad, el anhelo y la belleza sutil de los encuentros pasajeros.
Mezclando synthpop lo-fi con letras narrativas, “Papergirl” se siente como un recuerdo desenfocado. 5PM evoca dureza urbana y calidez emocional, dando al tema un tono melancólico que permanece como la niebla después de un sueño. Discretamente deslumbrante.

“You said that I'm a dreamer, but I'm not the only one, the only one”
Meaning:"Whatever" dives into conflicting identity, emotional confusion, and the shifting narratives of love and blame. It’s a chaotic mix of hurt, defiance, and ironic detachment, wrapped in a surreal blend of phrases and unexpected imagery — like being hurt by sandals or blinded by belief.
Critic’s Note:With stream-of-consciousness lyrics and an off-kilter melody, “Whatever” channels a dizzy breakup in slow motion. 5PM embraces absurdity, emotion, and sonic experimentation in equal measure. It’s strange, raw, and totally unforgettable.
„Whatever“ taucht ein in zerrissene Identität, emotionale Verwirrung und die wechselnden Erzählungen von Liebe und Schuld. Es ist eine chaotische Mischung aus Schmerz, Trotz und ironischer Distanz – verpackt in surreale Phrasen und unerwartete Bilder, wie der Schmerz durch Sandalen oder das Erblinden durch Glauben.
Mit assoziativen Texten und schräger Melodie fängt „Whatever“ einen taumelnden Liebesabbruch in Zeitlupe ein. 5PM feiern hier das Absurde, das Emotionale und das klangliche Experiment – roh, seltsam, und absolut unvergesslich.
“Whatever” se adentra en la identidad fragmentada, la confusión emocional y las narrativas cambiantes del amor y la culpa. Es una mezcla caótica de dolor, desafío y desapego irónico, envuelta en frases surrealistas e imágenes inesperadas — como ser herido por unas sandalias o cegado por una creencia.
Con letras de flujo libre y una melodía torcida, “Whatever” retrata una ruptura confusa en cámara lenta. 5PM abraza lo absurdo, lo emocional y lo experimental en igual medida. Extraño, crudo e inolvidable.

“Haven't seen you for a long time now / Haven't seen you and it's almost Christmas Eve”
Meaning:A deeply emotional ballad about loss and the passing of time. "Haven't Seen You" captures the ache of longing and absence through seasonal metaphors and a quiet build toward finality. It reads like a letter never sent, wrapped in nostalgia and mourning.
Critic’s Note:Slow, sparse, and devastatingly heartfelt — 5PM shows restraint in "Haven't Seen You," letting the melancholy melody and repeating title do the emotional heavy lifting. A wintry farewell for anyone still waiting at the window.
Eine zutiefst emotionale Ballade über Verlust und das Vergehen der Zeit. „Haven’t Seen You“ bringt die Sehnsucht und das Fehlen einer Person durch jahreszeitliche Metaphern zum Ausdruck und steigert sich leise zu einem stillen Abschied. Der Song wirkt wie ein nie abgeschickter Brief, eingehüllt in Nostalgie und Trauer.
Langsam, spärlich und erschütternd ehrlich – 5PM zeigt Zurückhaltung in „Haven’t Seen You“ und lässt die melancholische Melodie und den sich wiederholenden Titel die emotionale Hauptarbeit leisten. Ein winterlicher Abschied für alle, die noch immer am Fenster warten.
Una balada profundamente emocional sobre la pérdida y el paso del tiempo. “Haven’t Seen You” expresa el dolor de la ausencia a través de metáforas estacionales y una progresión suave hacia la despedida. Es como una carta nunca enviada, envuelta en nostalgia y duelo.
Lenta, minimalista y conmovedoramente sincera — 5PM muestra contención en “Haven’t Seen You”, dejando que la melodía melancólica y el título repetido lleven el peso emocional. Una despedida invernal para quien aún espera junto a la ventana.

“Let me do you right / Let me do the things you want”
Meaning:"Close 2 U" is a sensual synth-pop duet that captures desire, confidence, and chemistry. The lyrics celebrate attraction and playful romantic pursuit, blending smooth lines with a persistent beat that drives the intention home — to get closer in every way.
Critic’s Note:Flirty, funky, and irresistibly catchy — "Close 2 U" channels 90s R&B energy through a retro-futuristic filter. Featuring Omari, it’s a magnetic call-and-response groove that begs to be danced to, or whispered into someone’s ear.
Ein sinnliches Synth-Pop-Duett über Verlangen, Selbstbewusstsein und die Magie der Anziehung. Die Lyrics feiern das verspielte Werben und die Spannung zwischen zwei Menschen – getragen von einem treibenden Beat, der jede Zeile in Bewegung bringt.
Flirtend, funky und unwiderstehlich eingängig – „Close 2 U“ kanalisiert den Vibe der 90er-R&B durch einen retro-futuristischen Filter. Mit Feature von Omari ist der Song ein magnetisches Call-and-Response-Stück, das man tanzen oder ins Ohr flüstern will.
Un dueto sensual de synth-pop que captura el deseo, la confianza y la química. Las letras celebran la atracción y el juego romántico, impulsadas por un ritmo constante que empuja cada frase hacia la cercanía.
Coqueta, funky y pegadiza — “Close 2 U” canaliza la energía del R&B noventero con un filtro retrofuturista. Con la colaboración de Omari, es una llamada y respuesta magnética que invita a bailar... o a susurrar.